Ciekawa historia. W ramach seminarium Piątkowska musiała symultanicznie tłumaczyć także osoby ze świata polityki, między innymi prezydenta USA Donalda Trumpa i byłego prezydenta Polski Lecha Wałęsa. I jak myślicie, co było łatwiejsze?
- Łatwiej było tłumaczyć na polski prezydenta Trumpa, bo mówi bardzo wyraźnie, robi przerwy czekając na oklaski. Z tłumaczeniem wystąpień Lecha Wałęsy na angielski był większy kłopot… - opowiadała mi Ewa.
Warto posłuchać tego wywiadu, bo jest nie tylko o boksie. Ciekawa osoba, ciekawie mówi, ma oryginalny fach. Niewielu jest takich sportowców. Piątkowska po zakończeniu kariery nie będzie się musiała martwić jak przeżyć od pierwszego do pierwszego. Wielu sportowców (szczególnie piłkarzy) zarabiających teraz wielkie pieniądze, będzie niestety miało z tym problem.
Sprawdź też: Andrzej Kostyra: Mariusz Pudzianowski mógł zostać bokserem! [WIDEO]